Keine exakte Übersetzung gefunden für بند من الميزانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بند من الميزانية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El total de la partida correspondiente a este renglón presupuestario es un costo recurrente.
    ويعتبر مجموع الاعتماد الخاص بهذا البند من الميزانية تكاليف متكررة.
  • El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.
    ويعتبر مجموع الاعتمادات المدرجة في هذا البند من الميزانية اعتمادات غير متكررة.
  • En esta partida presupuestaria se economizaron 4.537.600 dólares durante el período 2003/2004 (en relación con la suma aprobada de 20.715.000 dólares).
    أبلغ عن تحقيق وفورات تبلغ 600 537 4 دولار في فترة الأداء 2003/2004 تحت هذا البند من الميزانية (مقارنة بالمبلغ الموافق عليه وقدره 000 715 20 دولار).
  • En relación con la segunda propuesta, la sección 23 del presupuesto debería continuar sujeta al reajuste de costos.
    أما بالنسبة للاقتراح الثاني، فينبغي أن يبقى البند 23 من الميزانية موضوعا لإعادة تحديد التكاليف.
  • En este contexto, la Comisión Consultiva observa que en esta partida y en relación con el período 2003/2004 se indican economías de 2.383.100 dólares respecto de la suma estimada de 22.192.000 dólares.
    وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم الإبلاغ عن وفورات قدرها 100 383 2 دولار بالنسبة لفترة الأداء 2003/2004 تحت هذا البند من الميزانية، مقارنة بالاعتماد المقدر بمبلغ 000 192 22 دولار.
  • El exceso de gastos en estas dos partidas, sin embargo, no va más allá del crédito aprobado para la sección “Remuneración de los magistrados” y se financió con economías hechas en otras partidas de la misma sección.
    ولا تزال الزيادة في النفقات في هذين البندين من الميزانية، مع ذلك، في نطاق اعتماد الميزانية الموافق عليه تحت باب ”أجور القضاة“ ويتم تمويلها من الوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه.
  • Como consecuencia de los procedimientos descritos, y con exclusión de los efectos de las fluctuaciones de los tipos de cambio en 2003, se pusieron de manifiesto ciertos gastos excesivos de poca importancia en algunas partidas presupuestarias.
    ولاحظنا نتيجة للإجراءات الوارد وصفها أعلاه ودون اعتبار آثار التقلبات في أسعار الصرف في عام 2003 وجود تجاوزات طفيفة في النفقات في بند معين من الميزانية.
  • En vista de que la mayoría de los gastos en esa partida presupuestaria se realizan en euros, ese hecho se debió principalmente a fluctuaciones cambiarias.
    ونظرا لأن النفقات في هذا البند من بنود الميزانية تُتكبد باليورو أساسا، فإن التجاوز في النفقات يرجع إلى حد كبير إلى تذبذب أسعار الصرف.
  • La Comisión Consultiva habría esperado una breve explicación escrita que reflejara las aclaraciones mencionadas en las partidas presupuestarias pertinentes en los documentos presentados.
    وكانت اللجنة الاستشارية تتوقع تفسيرا كتابيا موجزا يعكس التوضيحات المشار إليها أعلاه تحت كل بند من بنود الميزانية الواردة في الوثائق المقدمة.
  • Consultas oficiosas sobre el tema 124 del programa (Esbozo del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 (A/60/6, A/60/6/Corr.1, A/60/6/Corr.2, A/60/6/Corr.3, A/60/6/Corr.4 (francés solamente), (Introducción), (Secc.1), (Secc. 2), (Secc. 3), (Secc. 3) (francés solamente), (Secc. 4), (Secc. 5), (Secc. 6), (Secc. 7), (Secc. 8), (Secc. 9), (Secc. 10), (Secc. 11), (Secc. 12), (Secc. 13), (Secc. 149, (Secc. 159), (Secc. 16), (Secc. 17), (Secc. 18), (Secc. 19),
    مشاورات غير رسمية بشأن البند 124 من جدول الأعمال الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: